Autor: dr Tomasz Teluk

Krajom bałtyckim ciężko wyzwolić się spod rosyjskich wpływów

Podziel się tym wpisem:

Kultura rosyjskojęzyczna ciąży Łotyszom i Estończykom. Oba kraje mozolnie starają się uwolnić spod bardzo dużego wpływu języka rosyjskiego.

Narodowa Rada Elektronicznych Środków Masowego Przekazu (NEPLP) na Łotwie poinformowała, że przestrzeń elektroniczna, w której żyją mieszkańcy tego kraju jest zdominowana przez media rosyjskojęzyczne. Na 252 media dostępne w tym kraju aż 172 swoje treści publikuje w języku rosyjskim, a jedynie 42 – po łotewsku.

„Żyjemy w przestrzeni informacyjnej, która jest całkowicie zdominowana przez język rosyjski, a to po tym, jak 121 mediów powiązanych z Rosją zostało usuniętych z przestrzeni informacyjnej Łotwy” – powiedział Ivars Āboliņš, przewodniczący NEPLP w wywiadzie dla Łotewskiego Radia. Władze zapowiedziały, że będą wspierać treści w języku ojczystym, aby częściej pojawiały się w przestrzeni publicznej.

Łotwa notuje także problemy związane z wymogiem, aby osoby, które starają się o stały pobyt w tym kraju, posiadały potwierdzoną znajomość języka łotewskiego. Wymagałoby to w ciągu najbliższych dziewięciu miesięcy przetestowania 20 tyś. kandydatów pod względem językowym. Narodowe Centrum Edukacji będzie miało poważne problemy, aby to zrobić. Już teraz urzędnicy nie nadążają z wydawaniem takich dokumentów jak paszporty czy e-dowody. Administracja państwowa nie radzi sobie z taką ilością obowiązków.

Z kolei estoński resort edukacji ma poważne problemy, aby znaleźć nauczycieli języków obcych. Jest to związane z odchodzeniem od nauczania języka rosyjskiego w szkołach. Problem dotyczy przeważnie małych miejscowości. Szczególnie popularne jest nauczanie języka angielskiego i tych nauczycieli brakuje najbardziej. Jednak ministerstwo edukacji chciałoby także nauczać innych języków obcych. Zależy to jednak od dyspozycyjności nauczycieli.

Od września szkoły mają przejść na całkowite nauczanie w języku estońskim i oferować uczniom naukę języka obcego. W Estonii kształcą się co prawda lektorzy języków francuskiego czy niemieckiego, jednak niewielka liczba z nich wybiera pracę w szkołach. Placówki radzą sobie jak mogą, podpisując zbiorowe kontrakty z nauczycielami. Odejście od wpływów języka rosyjskiego w sektorze edukacji przebiega więc z dużymi problemami.

fot. pixabay/step-svetlana

Skip to content